lisanifarisi.net
FARSÇA KLAVYE | farsça - فارسی - persian
https://lisanifarisi.net/farsca-klavye
Farsça – فارسی – persian. XP işletim sisteminde bulunan bir bilgisayarda Farsça, Arapça, Osmanlıca yazmak için Dil, Klavye ve Font ile ilgili bazı değişiklikler yapmak gerekebilir. Dili Farsi olarak seçmek gerekir. Bunun için şu işlemleri yapınız. Diller arasında geçişin kısa yolu ise shift ctrl veya “Görev Çubuğu’nda” bulunan; “Dil Çubuğu’nda” mousla değiştirmektir. Klavye olarak ise On-Screen Keyboard. Başlat Run/Çalıştır. osk yazınız. Bu klavye dil ayarlarını FA olarak ayarladığınız zaman otomatik ola...
lisanifarisi.net
FARSÇA HAT ESERLERİ | farsça - فارسی - persian
https://lisanifarisi.net/farsca-hat-eserleri
Farsça – فارسی – persian. 8221; Hâst ki mecnun esîr-i silsile bâşed”. Mecnun istedi ki o silsilenin esiri olsun…. Hattat Mustafa Halim Özyazıcı. 8220;Mûr der hâne-i hod hükm-i Süleyman dâred”. Karınca kendi evinde Süleyman hükmüne sahiptir. Hattat Sultan III. Mustafa. 8220;Ân Hudâyı ki mâlik-i mülk est. Leyse fi’l-mülki gayrehu mâlik. El-fakr Mustafa Hân Sâlis. O Allah ki mülkün sahibidir. O’ndan başkası mülke mâlik değildir. Hattat Yesârizâde Mustafa İzzet. 8220;Kâbetü’-uşşâk bâşed in mekam. Ariflerin g...
lisanifarisi.net
Sadi Şirazi | farsça - فارسی - persian
https://lisanifarisi.net/tag/sadi-sirazi
Farsça – فارسی – persian. Mehmet Hoca ile son gazel ise Sadi-i Şirâzî’den:. مشنو ای دوست که غیر از تو مرا یاری هست. یا شب و روز بجز فکر توام کاری هست. به کمند سر زلفت نه من افتادم و بس. که به هر حلقه موییت گرفتاری هست. گر بگویم که مرا با تو سر و کاری نیست. در و دیوار گواهی بدهد کاری هست. هر که عیبم کند از عشق و ملامت گوید. تا ندیدست تو را بر منش انکاری هست. صبر بر جور رقیبت چه کنم گر نکنم. همه دانند که در صحبت گل خاری هست. نه من خام طمع عشق تو میورزم و بس. که چو من سوخته در خیل تو بسیاری هست. Onun bütün ...
lisanifarisi.net
مشنو ای دوست | farsça - فارسی - persian
https://lisanifarisi.net/2015/06/28/مشنو-ای-دوست
Farsça – فارسی – persian. Mehmet Hoca ile son gazel ise Sadi-i Şirâzî’den:. مشنو ای دوست که غیر از تو مرا یاری هست. یا شب و روز بجز فکر توام کاری هست. به کمند سر زلفت نه من افتادم و بس. که به هر حلقه موییت گرفتاری هست. گر بگویم که مرا با تو سر و کاری نیست. در و دیوار گواهی بدهد کاری هست. هر که عیبم کند از عشق و ملامت گوید. تا ندیدست تو را بر منش انکاری هست. صبر بر جور رقیبت چه کنم گر نکنم. همه دانند که در صحبت گل خاری هست. نه من خام طمع عشق تو میورزم و بس. که چو من سوخته در خیل تو بسیاری هست. Google hesa...
lisanifarisi.net
Sâdî Şirâzî’den (6) | farsça - فارسی - persian
https://lisanifarisi.net/category/sadi-siraziden-6
Farsça – فارسی – persian. آخر ای باد صبا بویی اگر میآری. سوی شیراز گذر کن که مرا یار آن جاست. Sadi Şîrâzî, Gazel: 49. عزیز من که به جز باد نیست دمسازم / بجز صبا و شمالم نمیشناسد کس. صبا بیار نسیمی ز خاک شیرازم / هوای منزل یار آب زندگانی ماست. Hâfız-ı Şîrâzî, Gazel: 333. Eğer bir koku getireceksen Şiraz’dan getir diyen Sadi’nin, Şiraz’ımın toprağından bir Saba getir diyen Hâfız’ın şehri Şiraz. Yorumlar : 1 Comment. Kategoriler : Hâfız-ı Şirâzî'den (22). مشنو ای دوست که غیر از تو مرا یاری هست. چو سعدی فرو ...
lisanifarisi.net
خدا همیمان را شفا بدهد | farsça - فارسی - persian
https://lisanifarisi.net/2015/08/09/خدا-همیمان-را-شفا-بدهد
Farsça – فارسی – persian. خدا همیمان را شفا بدهد. Laquo; مشنو ای دوست. Arşiv’den Nısf-ı Cihân’a. Tarih : Ağustos 9, 2015. Bir Cevap Yazın Cevabı iptal et. Aşağıya bilgilerinizi girin veya oturum açmak için bir simgeye tıklayın:. Adres hiçbir zaman paylaşılmayacaktır). WordPress.com hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. ( Log Out. Twitter hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. ( Log Out. Facebook hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. ( Log Out. Yeni yorumları bana e-posta ile bildir. MK on Fars...
lisanifarisi.net
Farsça Sözler | farsça - فارسی - persian
https://lisanifarisi.net/tag/farsca-sozler
Farsça – فارسی – persian. خدا همیمان را شفا بدهد. Yorumlar : Leave a Comment. Farscaa@gmail.com Lütfen alıntıladıgınız yazılarda kaynak gösteriniz. Son eklenen yazılardan haberdar olmak için mail adresinizi yazarak sitemize üye olabilirsiniz. Diğer 650 takipçiye katılın. Farsça Divan Sahibi Osmanlı Sultanları. Farsça Gün, Ay ve Mevsimler (3). Hâce Muhammed Lutfî'den. Hâfız-ı Şirâzî'den (22). K Batanay'dan Farsça Mısralar (3). Leylâ vü Mecnûn'dan (3). Mesnevi'den Beyitler (4). Mevlana'dan Şiirler (9).
lisanifarisi.net
farsça beyit | farsça - فارسی - persian
https://lisanifarisi.net/tag/farsca-beyit
Farsça – فارسی – persian. آخر ای باد صبا بویی اگر میآری. سوی شیراز گذر کن که مرا یار آن جاست. Sadi Şîrâzî, Gazel: 49. عزیز من که به جز باد نیست دمسازم / بجز صبا و شمالم نمیشناسد کس. صبا بیار نسیمی ز خاک شیرازم / هوای منزل یار آب زندگانی ماست. Hâfız-ı Şîrâzî, Gazel: 333. Eğer bir koku getireceksen Şiraz’dan getir diyen Sadi’nin, Şiraz’ımın toprağından bir Saba getir diyen Hâfız’ın şehri Şiraz. Yorumlar : 1 Comment. Kategoriler : Hâfız-ı Şirâzî'den (22). شهر صیام- Şehr-i Sıyâm. آمد شھر صیام سنجق سلطان رسید.
lisanifarisi.net
Farsça Şiir | farsça - فارسی - persian
https://lisanifarisi.net/tag/farsca-siir
Farsça – فارسی – persian. 26 Nisan Salı günü, İstanbul Üniversitesi Fars Edebiyatı Kültür ve Sanat Topluluğu’nun düzenlediği “Farsça Şiir Dinletisi” programına katıldık. İÜ Avrasya Enstitüsü’nde gerçekleşen programda, Baba Tahir, Ömer Hayyam, Hafız-ı Şirazi, Furuğ Ferruhzad, Kayser Eminpur gibi şairlerden seçilmiş olan, hem klasik hem modern Fars şiirinden örnekleri, Türkçe çevirileriyle birlikte dinledik. Programda okunan Mehdi İhvan Salis’e ait bir şiiri, Kadir Turgut’un çevirisiyle paylaşıyoruz:.
SOCIAL ENGAGEMENT