iyaku-honyaku.net iyaku-honyaku.net

iyaku-honyaku.net

医薬翻訳、医薬翻訳の求人、医薬翻訳の募集、医薬、医学、辞書、文系、未経験者、勉強法

その中でも医薬の翻訳とは、医学 薬学に関連する論文、さらには製薬会社が新薬を承認申請する際の書類、またそのための研究 治験 に関する文書、製薬会社間の契約書など、さまざまな内容が含まれます。

http://www.iyaku-honyaku.net/

WEBSITE DETAILS
SEO
PAGES
SIMILAR SITES

TRAFFIC RANK FOR IYAKU-HONYAKU.NET

TODAY'S RATING

>1,000,000

TRAFFIC RANK - AVERAGE PER MONTH

BEST MONTH

October

AVERAGE PER DAY Of THE WEEK

HIGHEST TRAFFIC ON

Saturday

TRAFFIC BY CITY

CUSTOMER REVIEWS

Average Rating: 4.4 out of 5 with 7 reviews
5 star
5
4 star
0
3 star
2
2 star
0
1 star
0

Hey there! Start your review of iyaku-honyaku.net

AVERAGE USER RATING

Write a Review

WEBSITE PREVIEW

Desktop Preview Tablet Preview Mobile Preview

LOAD TIME

CONTACTS AT IYAKU-HONYAKU.NET

Whois Privacy Protection Service by VALUE-DOMAIN

Whois Privacy Protection Service by VALUE-DOMAIN

Chuo-ku ●●●●●●●●ba 3-1-8

Os●●ka , Osaka, 542-0081

JP

81.6●●●●6585
81.6●●●●6586
n-●●●●●@gol.com

View this contact

Whois Privacy Protection Service by VALUE-DOMAIN

Whois Privacy Protection Service by VALUE-DOMAIN

Chuo-ku ●●●●●●●●ba 3-1-8

Os●●ka , Osaka, 542-0081

JP

81.6●●●●6585
81.6●●●●6586
n-●●●●●@gol.com

View this contact

Whois Privacy Protection Service by VALUE-DOMAIN

Whois Privacy Protection Service by VALUE-DOMAIN

Chuo-ku ●●●●●●●●ba 3-1-8

Os●●ka , Osaka, 542-0081

JP

81.6●●●●6585
81.6●●●●6586
wh●●●●●●●●@value-domain.com

View this contact

Whois Privacy Protection Service by VALUE-DOMAIN

Whois Privacy Protection Service by VALUE-DOMAIN

Chuo-ku ●●●●●●●●ba 3-1-8

Os●●ka , Osaka, 542-0081

JP

81.6●●●●6585
81.6●●●●6586
wh●●●●●●●●@value-domain.com

View this contact

Login

TO VIEW CONTACTS

Remove Contacts

FOR PRIVACY ISSUES

DOMAIN REGISTRATION INFORMATION

REGISTERED
2007 February 10
UPDATED
2013 December 14
EXPIRATION
EXPIRED REGISTER THIS DOMAIN

BUY YOUR DOMAIN

Network Solutions®

DOMAIN AGE

  • 17

    YEARS

  • 3

    MONTHS

  • 9

    DAYS

NAME SERVERS

1
ns1.value-domain.com
2
ns2.value-domain.com
3
ns3.value-domain.com

REGISTRAR

KEY-SYSTEMS GMBH

KEY-SYSTEMS GMBH

WHOIS : whois.rrpproxy.net

REFERRED : http://www.key-systems.net

CONTENT

SCORE

6.2

PAGE TITLE
医薬翻訳、医薬翻訳の求人、医薬翻訳の募集、医薬、医学、辞書、文系、未経験者、勉強法 | iyaku-honyaku.net Reviews
<META>
DESCRIPTION
その中でも医薬の翻訳とは、医学 薬学に関連する論文、さらには製薬会社が新薬を承認申請する際の書類、またそのための研究 治験 に関する文書、製薬会社間の契約書など、さまざまな内容が含まれます。
<META>
KEYWORDS
1 医薬翻訳
2 医薬翻訳者
3 翻訳
4 医薬
5 辞書
6 勉強
7 治験
8 求人
9 募集
10
CONTENT
Page content here
KEYWORDS ON
PAGE
医薬翻訳者になる,医薬翻訳とは,翻訳者の需要はいつの時代も途切れることはありません,技術がいくら進歩しても人間の脳がどうしても必要なのが翻訳、といえましょう,医薬翻訳の種類,医薬翻訳の流れ,医薬翻訳者になるには,おすすめの医薬専門辞書,医薬翻訳のスクール,仕事をもらうには,エージェント,お役立ち情報,病名リスト 日英,医薬ラテン語の意味,臨床試験、治験,fdaの情報,重要な基準 省令,バイオ医薬品,私が医薬翻訳者になるまで,医薬翻訳者への道のり,リンク集,求人情報,メールマガジン,登録フォーム
CONTENT-TYPE
shift_jis
GOOGLE PREVIEW

医薬翻訳、医薬翻訳の求人、医薬翻訳の募集、医薬、医学、辞書、文系、未経験者、勉強法 | iyaku-honyaku.net Reviews

https://iyaku-honyaku.net

その中でも医薬の翻訳とは、医学 薬学に関連する論文、さらには製薬会社が新薬を承認申請する際の書類、またそのための研究 治験 に関する文書、製薬会社間の契約書など、さまざまな内容が含まれます。

INTERNAL PAGES

iyaku-honyaku.net iyaku-honyaku.net
1

医薬 医学 薬学、専門、辞書 翻訳

http://www.iyaku-honyaku.net/dictio.html

日本医学会医学用語辞典 英和 第3版 2007年4月 南山堂. 英和 和英 医薬実用英語ハンドブック じほう. Japan Medical Terminology Japanese-English 南山堂. The Japanese Pharmacopoeia (JP). Medical Dictionary for Regulartory Activities Terminology MedDRA). GMP ICH医薬用語事典 じほう 2007年2月. GMP用語辞典 第2版 じほう 2007年1月. 微生物学用語集 英和 和英 南山堂 2007年1月.

2

医薬ラテン語、医薬翻訳、医療で使われるラテン語

http://www.iyaku-honyaku.net/latin.html

Bis terre in die. Ter quaterve in die. Bis in septem diebus. Post cibum, post cibos. Anti cibos, ante cibum. Modo dictum, ut dictum. Mdict, ut dict.

3

医薬翻訳 基準、法令、省令、GCP、GMP、GLP、ICH、

http://www.iyaku-honyaku.net/standard.html

ICH(International Conference on Harmonisation of Technical. Requirements for Registration of Pharmaceuticals for Human Use). Good Review Practices (GRP). Federal Food, Drug, and Cosmetic Act (FD&C Act). FDA Modernization Act (FDAMA). Good Post-Marketing Surveillance Practice GPMSP). Good Pharmacy Practice GPP). Standards for Quality Assurance of Drugs, Quasi-drugs, Cosmetics and Medical Devices (GQP省令). Standards for Manufacturing Control and Quality Control of Drugs, Quasi-drugs (医薬品 医薬部外品GMP省令).

4

医薬翻訳、バイオ医薬品、ジェネリック医薬品、後発薬、一般薬

http://www.iyaku-honyaku.net/usdrug.html

FOB) follow-on biologic などと呼び名がいろいろあります。 追加剤形とは既存製品 化学化合物基盤の医薬品 の追加として出される新しい配合 処方 剤形 力価の製品で発売前に臨床試験を行うことを義務付けられている。 Generic drugs というと 一般薬 です。 後発版を作るのは一般薬 有効成分 からなので 日本の業界が、先発のブランド医薬品に対する後発版という意味でGeneric drugsを ジェネリック医薬品、というふうに呼び始めました。 後発薬メーカーが、長期収載品 特許が切れた先発品で後発版がある医薬品 のブランドをそのまま引き継いで生産 販売しています。

5

相互リンクと豆知識

http://www.iyaku-honyaku.net/g6link3.html

Yahoo は内部要因、グーグルは外部要因を重視している Yahoo のアルゴリズムは無茶苦茶なので、そんなの分からない ヤフーカテゴリに登録されれば良い などなど、いろいろな答えが返ってきそうですね。 私からの電話に そーゆうことはメーカーに問い合わせた方が早いかと と言いかけた店員に そーゆう表意面的な対応してっと、テメエ今から行ってブチ殺すどオラッ つって一喝してやったのですが、よくよく考えると自分のメモリ増設の仕方がまずかったのかもしれないと思って、再度注意深くやり直してみたら、ちゃんと起動して一件落着でした みんなも人に文句言う前に自分のことをちゃんと振り返ろうね というお話でした。 ひなまつり * * ワクワク. 人との関わり合い もしくは依頼する は、丁寧に行なうこと これはもう一般的な常識なのです。

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 14 MORE

TOTAL PAGES IN THIS WEBSITE

19

OTHER SITES

iyakovee.com iyakovee.com

DJ Israel Yakovee

My Letter to You. Life's celebrations are few and far between. Don't these fleeting moments in time deserve special treatment? You will ensure your event is everything you hoped it would be - and more -in our hands. You and your guests will savor the fun, the good times, and the memories when World Beat is involved. MOST RECENTLY ADDED VIDEOS. See all Israel Yakovee’s videos…. Join Me on Facebook! DJ World Beat and Israeli Folkdance Israel Yakovee (818) 389-1955 Design and Hosting by Oren Yakovee.

iyaku-ad.com iyaku-ad.com

株式会社 医薬広告社 | 医学・薬学など医療全般の専門誌、学会誌の広告代理業務、企画・制作を行っております

LAST UPDATE 2017.10.2.

iyaku-cosme.com iyaku-cosme.com

【メディコスメ!】医薬品コスメでスキンケア! | にきび、乾燥肌などを、肌の内部の炎症を鎮める有効成分を配合した医薬品コスメで治療&美肌へ!

iyaku-hin.info iyaku-hin.info

医薬業界 ジェネリック家電 専門ショップ 通販店

iyaku-honyaku-kaisha.com iyaku-honyaku-kaisha.com

医薬翻訳会社.com医薬翻訳サービス

SDL Trados Studio 2009 for Translators ウェブセミナー. Google、Androidアプリ Google Goggles に翻訳機能を追加. 当社では、薬事専門の行政書士事務所 吉田法務事務所 、薬事法務専門の学術団体 一般財団法人 日本薬事法務学会 とパートナーシップを締結し、新しいサービスを開始いたしました。 これまで当該業務でサポートをしてまいりました主要対象国は、主として米国 FDA 、欧州 CE 、 韓国 KFDA 、中国衛生部 SFDA となりますが、他の地域をご検討の場合もお気軽にご相談ください。 医薬翻訳、医療翻訳、その他医学に関する翻訳サービスなら 医薬 医療専門の翻訳会社である 医薬翻訳会社.com医薬翻訳サービス にどうぞお問い合わせください。 ICH 日米欧医薬品規制ハーモナイゼーション国際会議 によって、医薬品の承認審査基準の国際的統一化が進められていますが、新薬申請書類の日米欧三極共通様式であるCTD Common Technical Document も2003年7月から義務化されました。 と進み、更には 再審査 再評価 GPSP.

iyaku-honyaku.net iyaku-honyaku.net

医薬翻訳、医薬翻訳の求人、医薬翻訳の募集、医薬、医学、辞書、文系、未経験者、勉強法

その中でも医薬の翻訳とは、医学 薬学に関連する論文、さらには製薬会社が新薬を承認申請する際の書類、またそのための研究 治験 に関する文書、製薬会社間の契約書など、さまざまな内容が含まれます。

iyaku-j.com iyaku-j.com

医薬ジャーナル社, Iyaku(Medicine and Drug)Journal Co., Ltd.

より月刊誌 CLINICAL CALCIUM と年2回刊誌 吸入療法 の文献データをお求めになれます。 定価 本体 7,200円 税. 三部作 検査編 、 疾患編 、 症例編 の第一弾として、まず、 検査編 を刊行. 実臨床に即した 腎炎 ネフローゼ症候群 診療の入門書. 大阪市立大学大学院医学研究科腎臓病態内科学特任教授 石村 栄治 著. 大阪市立大学大学院医学研究科代謝内分泌病態内科学講師 仲谷 慎也 著. 住友病院副院長 腎センター長 阪口 勝彦 著. 定価 本体 1,800円 税. 好評の初版から3年、腎臓内科分野の進歩を取り入れ、新規エビデンス、診療ガイドラインに基きつつ、 最初の一手 、 次の一手 のサポートが心強い、研修医必携の1冊. 医師と患者 家族をつなぐうつ病のABC 早期発見 早期治療のために. 国立研究開発法人国立精神 神経医療研究センター名誉理事長/一般社団法人日本うつ病センター理事長 樋口輝彦 編. 定価 本体 3,400円 税. 国立研究開発法人 国立がん研究センター名誉総長/国立病院機構 名古屋医療センター名誉院長 堀田知光 編. 定価 本体 4,800円 税.

iyaku-kigyou.jp iyaku-kigyou.jp

製薬企業・医薬品卸業最新データブック

iyaku-nara.com iyaku-nara.com

iyaku-nara.com

The domain iyaku-nara.com is for sale. To purchase, call Afternic.com at 1 781-373-6847 or 855-201-2286. Click here for more details.

iyaku-sp.com iyaku-sp.com

さくらのレンタルサーバ

レンタルサーバなら さくらのレンタルサーバ 月額換算でわずか125円、缶ジュース1本分のお値段で使える格安プランから、ビジネスにも使える多機能 大容量プランまで、 用途と予算に合わせてプランを選べます。

iyaku-tensyoku-exb.com iyaku-tensyoku-exb.com

製薬会社、CRO,CSOへの転職サポート - イーエクスボード株式会社(東京都新宿区)

研究開発 、 薬事 、 製造 、 開発中/市販後の安全性情報 、 メディカルアフェアーズ 、 MR 、 管理部門 、 コンサル のポジションを紹介します. イーエクスボードにご相談ください( 専門職 医師 オフィス職のポジションの相談を受けます. TEL/FAX 03-3320-2183 E-Mail : exb1-dmb@nifty.com. しかし、転職するならばその動機や理由はどのようなものですか 自分の知識 経験 スキル 心構えは明確に整理されていますか 転職のリスクを想定していますか. 今いる会社の内部異動で社内転職の可能性はありませんか 転職によって改善されると思われることは何ですか etc. いろいろとコミュニケーションしたいことがでてきましたら、どうぞ私へ電話やメールでご連絡 ご相談ください。 ミッドキャリア採用は企業にとっての 新しい機能の獲得や拡大 仕事の質とスピードの向上 職場環境の向上 etc. を効率的に実現させるための有効な方法のひとつであることは、多くの企業がこれを実践していることから明白なことです。 創薬研究 合成研究 探索研究 薬理. GMP 品質管理 品質保証 生産管理.