halfietrot.blogspot.com
Halfie Trots the Globe: [Translation] Modern Korean Buddhism 101: Historical Background
http://halfietrot.blogspot.com/2010/07/translation-modern-korean-buddhism-101_03.html
Halfie Trots the Globe. How better to fill the gap year than with an intense research fellowship? Centenarian archives, temple hunting and.noraebang? Why hello, Korea. I've missed you. Saturday, July 3, 2010. Translation] Modern Korean Buddhism 101: Historical Background. 1918 Declaration of Independence. Period Background: Historical Setting, Imperial Japanese infiltration of Buddhism, and the influx and growth of Christianity. Ito Hirobumi; An Junggeun. Seattle: University of Washington Press, 1977.
interpreter.wordpress.com
About this blog | The Court Interpreter
https://interpreter.wordpress.com/about-me
The trials and tribulations of court interpreting. I m a certified Spanish court interpreter born and raised in a Spanish speaking country. I’ve also lived in the United States for many years so my English is good enough to write this blog. I’m not going to tell you whether I am state or federally certified because all you rabid truth-seekers out there would pounce on that clue and try to make something of it. 33 Responses to “About this blog”. February 5, 2007 at 1:33 am. Fingers crossed for you! My nam...
blog.philippahammond.net
Blogging Translator - Translation, Linguistics and Freelancing in the 21st Century
http://blog.philippahammond.net/2011/07/22/switching-from-a-pc-to-a-mac-practical-tips
Translation, Linguistics and Freelancing in the 21st Century. Be Sociable, Share! Switching from a PC to a Mac: practical tips. July 22nd, 2011. This post follows up a post in April. On switching my main PC to a Mac. A few people got in touch to say they were considering doing the same thing, so I hope I can offer some tips to help the transition be pain-free as possible. Sound too good to be true? It did take a long time, and I had a couple of hiccups along the way (not associated with Parallels itself)...
maskedtranslator.blogspot.com
Masked Translator: Let's all work for free, why don't we?
http://maskedtranslator.blogspot.com/2009/06/lets-all-work-for-free-why-dont-we.html
Masked Translator is a professional freelance translator. I am the Zorro of the translation blog world! Masked Translator is not trying to sell you anything or self-promote. Masked Translator just wants to tell it like it is about the real life of a professional translator. Tuesday, June 30, 2009. Let's all work for free, why don't we? This great article in the Monday New York Times. Is making the rounds, well worth a read, and you should do so now:. Translators Wanted at LinkedIn. The Pay? But Ms. K...
maskedtranslator.blogspot.com
Masked Translator: Many translators unfit in any language?
http://maskedtranslator.blogspot.com/2009/07/many-translators-unfit-in-any-language.html
Masked Translator is a professional freelance translator. I am the Zorro of the translation blog world! Masked Translator is not trying to sell you anything or self-promote. Masked Translator just wants to tell it like it is about the real life of a professional translator. Wednesday, July 22, 2009. Many translators unfit in any language? First, read this:. Many translators unfit in any language. That headline sure is problematic:. Lots of people mistrust translators the way they mistrust lawyers. Probab...
maskedtranslator.blogspot.com
Masked Translator: Letters of Recommendation: Sometimes the Best Translation is Not to Translate
http://maskedtranslator.blogspot.com/2009/08/letters-of-recommendation-sometimes.html
Masked Translator is a professional freelance translator. I am the Zorro of the translation blog world! Masked Translator is not trying to sell you anything or self-promote. Masked Translator just wants to tell it like it is about the real life of a professional translator. Sunday, August 2, 2009. Letters of Recommendation: Sometimes the Best Translation is Not to Translate. Ms X performed her work adequately. There were no obvious faults in Mr. Y’s work. Of the employee; they are written almost always b...
translationjournal.blogspot.com
Translation Journal Blog
http://translationjournal.blogspot.com/2011/06/who-goes-first.html
Blog of the Translation Journal. An on-line publication for translators by translators. About translators and translation. Welcome to the TJ Blog! For instructions to participate in the discussions of this blog. Sunday, June 12, 2011. Posted by Gabe Bokor at 5:34 PM. I like the comparison to a negotiation in a supermarket. In fact, I always try to get paid at my standard rate. Thats why I have different rates for different subjects and it works for me and for most of my clients. For a scienti...I charge ...
translationjournal.blogspot.com
Translation Journal Blog
http://translationjournal.blogspot.com/2010/03/brave-new-world-of-translation.html
Blog of the Translation Journal. An on-line publication for translators by translators. About translators and translation. Welcome to the TJ Blog! For instructions to participate in the discussions of this blog. Monday, March 29, 2010. Brave New World of Translation. No one disputes the fact that the translation industry is undergoing fundamental changes, which are affecting what we translate, the way do it, and the compensation we receive for our work. Concentration of the Industry. I think it is possib...
translation.quickmandarin.com
Chinese Translations FAQ
http://translation.quickmandarin.com/faq.php
QUICK MANDARIN CHINESE TRANSLATION FAQ. Why is Quick Mandarin Translation different from other translation agency? Quick Mandarin specializes in Chinese English translation since 1999, we are the recognized expert in this field. Many fortune 500 companies are our satisfied clients. You can trust us to convey the most subtle nuances of your document to this complex language or vice versa. What's your translation turnover time? How much does it cost to translate a document? All price quote we provide is on...