lineatriton.blogspot.com
Versos sin paraiso: Ehecatl
http://lineatriton.blogspot.com/2011/04/ehecatl.html
Lunes, 25 de abril de 2011. El ruido tiene un nombre:. Dios temeroso que al correr ensciende. Quiebra las órbitas constantes. El sonido de los universos perdidos. Los nudos del viento que tropan laderas. Zurco entre la milpa y ladridos en música de ramas. Viertes el agua que amanece en los árboles. Eres la voz que se tiñe con el hacer de las hojas cayendo. El más triste cuando te escuchamos con atención. La estación fugaz de las estrellas que agonizan. El nombre propio sin aroma. Aquí hace y deshace:.
devrayativainenglish.blogspot.com
Devrayativa: New Mexican Poetry: "Flowers" by Yaxkin Melchy
http://devrayativainenglish.blogspot.com/2008/07/flowers-by-yaxkin-melchy.html
Contact: meza.aurelio@gmail.com. Tuesday, July 8, 2008. Flowers" by Yaxkin Melchy. Everything in the same poem. Everything in the same, abandoned poem. Algae grow on it, and flowering animals. A stripe―a coiled-up reading. A plaited snake,. It is the reading that reads the braids. Prose runs from the wagons. The thighs of the poem get ready,. The poem is to lily the field. And our lives, repeated themselves on the flowers. You stroll about a field. Wrapping yourself with dry ink,. And far in the horizon.
devrayativainenglish.blogspot.com
Devrayativa: New Mexican Poetry: Two Poems by Armanco Ayala Ochoa
http://devrayativainenglish.blogspot.com/2008/09/two-poems-by-armanco-ayala-ochoa.html
Contact: meza.aurelio@gmail.com. Thursday, September 18, 2008. Two Poems by Armanco Ayala Ochoa. Why not saying dawn. And being born healthier. To be a little less. And floating on oil. That thorns would hurt us. And the daybreak would not find. Any reason to give birth. Being less than less. 8230;and we are less naïve. Than it looks like. Before afternoon as those steps. As they walk more. A stream of dead. What is the recipe? It seems that the leaves. Entangled on the doors. 8230;and we are less naïve.
devrayativainenglish.blogspot.com
Devrayativa: New Mexican Poetry: Blue in Green by Daniel Malpica
http://devrayativainenglish.blogspot.com/2008/09/blue-in-green-by-daniel-malpica.html
Contact: meza.aurelio@gmail.com. Wednesday, September 10, 2008. Blue in Green by Daniel Malpica. There was an evening. 9472;I think I remember─. When we were together. Perhaps you were an encounter. Or the lonely afternoon. 9472;like your own name─. 9472;long looped curtains. On a cloudy day─. I put a sad record on. 9472;incense voice reproducing your look─. Kind of Blue – Miles Davis. There was a lot of rain. I think I remember─. 9472;trumpet solo like a sip on the rim─. September 14, 2008 at 12:12 AM.
devrayativainenglish.blogspot.com
Devrayativa: New Mexican Poetry: Swarming Thoughts of Yore by Tristan des Mers
http://devrayativainenglish.blogspot.com/2008/12/swarming-thoughts-of-yore-by-tristan.html
Contact: meza.aurelio@gmail.com. Tuesday, December 9, 2008. Swarming Thoughts of Yore by Tristan des Mers. 8230;And I’m becoming old,. As deadly it is to breathe. O times of yore. In which my tongue was idle. Now I’m a swarming bunch of hypocrisy! O shame on me! I’m no beast no longer,. I’m no man anymore…. But why do I have to be so numb! And why do I have to go so low…? O I’m irremediably old. I have always nursed all cursed,. The people around me,. With a blanket of lies…. In all superior matter,.
devrayativainenglish.blogspot.com
Devrayativa: New Mexican Poetry: Poetry on the Walls
http://devrayativainenglish.blogspot.com/2008/12/poetry-on-walls.html
Contact: meza.aurelio@gmail.com. Tuesday, December 2, 2008. Poetry on the Walls. A frecuent visitor of this blog and e-mail pal, Fred from Scotts Valley CA wrote down some poems in his backyard's wall with waterproof ink. One of those poems was "Water in June's Memory", which we published in this blog a while ago. Here are some pics, I hope you enjoy them as much as we did! Subscribe to: Post Comments (Atom). Devrayativa: New Mexican Poetry. Some other young mexican poets. Red de los Poetas Salvajes.
devrayativainenglish.blogspot.com
Devrayativa: New Mexican Poetry: Three Poems by Marduk
http://devrayativainenglish.blogspot.com/2008/09/three-poems-by-marduk.html
Contact: meza.aurelio@gmail.com. Wednesday, September 3, 2008. Three Poems by Marduk. THE CITY is boiling,. Beasts aggrieve with water mist,. They lie in wait for the mob’s shadows. Then I set the table,. And we get along as if this was the last time. The nightly swipe doesn’t forgive anyone. Neither in the wagons,. Nor in the cupboard,. Nor among high, gray sentinels,. We are not safe anywhere anymore. THE ASPHALT'S smell between my temples. The journey’s slithering through the vertebrae,. Devrayativa i...
lineatriton.blogspot.com
Versos sin paraiso: junio 2008
http://lineatriton.blogspot.com/2008_06_01_archive.html
Martes, 17 de junio de 2008. Con flores de calabaza. La nueva luz se corona. Tu boca se abre y vertical libera un aroma dulce en treinta y cinco lineas. Pronuncian el cansancio de una nube vegetal. Me preguntas qué eres. Si debes reir o quejarte de mi conteo de líneas. Que si faltan o sobran es la falta de memoria de tu geometría). Resto o pierdo la raíz cuadrada de los catetos. Y tu sonrisa sigue temiendo que un dia de estos. El universo se descomponga. 6/17/2008 09:49:00 p. m. Ya no hay mañanas densas.
lineatriton.blogspot.com
Versos sin paraiso: julio 2007
http://lineatriton.blogspot.com/2007_07_01_archive.html
Martes, 10 de julio de 2007. Dicen que mi nombre es jose manuel serrano. Pero yo creo que mas bien me llamo. Asi se llamó un hombre que murió de amor. Se casó con una mujer. Y después de años de no amarla. De creer que la vida es un vaso de agua. La biblia más gorda abierta en todas sus páginas. Una cerveza tibia en baño maría. Cuatro meses despues de que murió mi abuela. Como el hombre más amargo-. Se murió de amor. 7/10/2007 11:17:00 p. m. Lunes, 9 de julio de 2007. 7/09/2007 09:00:00 p. m. Aquí cabe u...