milanitraducao.com
Leonardo Milani » Links
http://milanitraducao.com/links
Traduções para português e francês. Responsive, accurate and keeping to deadlines. Leonardo shows concern about delivering a fully finalised file. Quite good at human relationship too. Bérangère Mariage – Agência AtomECity. Serious translator, very pleasant to work with. Nicolas Braun – Agência Technicis. Que tal fazer seu orçamento agora? 8211; Tradutor especializado em futebol. Luciano Monteiro atua como tradutor-chefe na empresa deLETRA. 8211; Tradutor para o espanhol. Fernando, tradutor de origem esp...
life-in-translation.blogspot.com
life in translation: Four Steps to Translation Quality
http://life-in-translation.blogspot.com/2011/05/four-steps-to-translation-quality.html
Monday, May 16, 2011. Four Steps to Translation Quality. Has a blog post about the four steps to translation quality. I think this is a really good post. Well I would, wouldn’t I, because these are exactly the four steps I use. I could have written his post if I were a better blogger. Please go and read it. This motivates me never to skip that last check. Posted by Mago @ 5/16/2011 02:29:00 PM. Links to this post. At June 29, 2011 8:03 PM. At February 07, 2012 1:33 PM. Thanks for the link mago. Las palab...
lotamoncada-traductora.blogspot.com
Lota Moncada Traductora: "Sintaxes, sinapses e conversa de bar" por Alison Entrekin
http://lotamoncada-traductora.blogspot.com/2015/01/sintaxes-sinapses-e-conversa-de-bar-por.html
26 ene. 2015. Sintaxes, sinapses e conversa de bar" por Alison Entrekin. As pessoas sempre me perguntam qual foi o livro mais difícil que traduzi. E, embora nenhum deles tenha sido particularmente fácil, um sempre me vem à cabeça: O filho eterno, do curitibano Cristovão Tezza. Pronto. Teoria comprovada empiricamente por três amigas. Não sou muito de ficar lamentando o impossível. Bola pra frente. Teoria de bar da Alison: vocês, brasileiros, têm mais sinapses na região do cérebro que guarda informações du...
lotamoncada-traductora.blogspot.com
Lota Moncada Traductora: Sobre mí
http://lotamoncada-traductora.blogspot.com/p/sobre-mi.html
Si prefiere un CV tradicional, presione aquí:. Por más detalles, pregúnteme:. Enviar por correo electrónico. Suscribirse a: Entradas (Atom). Porto Alegre, Brazil. Tradutora, revisora, intérprete, voiceover, bilíngue espanhol-português e tradutora de francês. Ver todo mi perfil. A voz de Lota. About me Lota Moncada. Supernova - Luiz Araújo. Tradcast - Podcast de tradução. Feliz Dia do Tradutor. IV Congresso Internacional de Tradução e Interpretação da Abrates.
de-letra.com
De Letra - Tradução e Versão - Profissionais
http://www.de-letra.com/profissionais.html
Profissionalismo em cada detalhe. Com sede no município de Canoas, a. É dirigida por Luciano O. Monteiro. Que traz à empresa uma experiência internacional de 15 anos como tradutor, editor e gerente de projetos, com certificação pelo Institute of Translation and Interpreting (ITI). É com base nas prioridades do cliente que escolhemos os tradutores que se encarregarão do projeto. Dependendo dos idiomas envolvidos e da disponibilidades dos profissionais, a tradução será realizada na própria empresa ou u...
lotamoncada-traductora.blogspot.com
Lota Moncada Traductora: enero 2015
http://lotamoncada-traductora.blogspot.com/2015_01_01_archive.html
26 ene. 2015. Sintaxes, sinapses e conversa de bar" por Alison Entrekin. As pessoas sempre me perguntam qual foi o livro mais difícil que traduzi. E, embora nenhum deles tenha sido particularmente fácil, um sempre me vem à cabeça: O filho eterno, do curitibano Cristovão Tezza. Pronto. Teoria comprovada empiricamente por três amigas. Não sou muito de ficar lamentando o impossível. Bola pra frente. Teoria de bar da Alison: vocês, brasileiros, têm mais sinapses na região do cérebro que guarda informações du...
lotamoncada-traductora.blogspot.com
Lota Moncada Traductora: Recomendaciones
http://lotamoncada-traductora.blogspot.com/p/recomendaciones.html
Buena calidad-precio, puntual, creativa. 8220;Lota is a top professional of the Portuguese and Spanish languages and has an excellent knowledge of French as well. She delivers great results and is able to work with colleagues. Her decades of experience make her an expert in almost every subject she undertakes as a translator or proofreader. You can trust Lota, she puts all her professionalism in her work.”. Haga clic en las imágenes para leer:. Enviar por correo electrónico. Suscribirse a: Entradas (Atom).
traducaodeletra.com.br
De Letra - Tradução e Versão - Profissionais
http://www.traducaodeletra.com.br/profissionais.html
Profissionalismo em cada detalhe. Com sede no município de Canoas, a. É dirigida por Luciano O. Monteiro. Que traz à empresa uma experiência internacional de 15 anos como tradutor, editor e gerente de projetos, com certificação pelo Institute of Translation and Interpreting (ITI). É com base nas prioridades do cliente que escolhemos os tradutores que se encarregarão do projeto. Dependendo dos idiomas envolvidos e da disponibilidades dos profissionais, a tradução será realizada na própria empresa ou u...
lotamoncada-traductora.blogspot.com
Lota Moncada Traductora: septiembre 2014
http://lotamoncada-traductora.blogspot.com/2014_09_01_archive.html
30 sept. 2014. 30 de setembro: São Jerônimo patrono dos tradutores, rogai por nós. Enlaces a esta entrada. Enviar por correo electrónico. Suscribirse a: Entradas (Atom). Porto Alegre, Brazil. Tradutora, revisora, intérprete, voiceover, bilíngue espanhol-português e tradutora de francês. Ver todo mi perfil. A voz de Lota. About me Lota Moncada. Supernova - Luiz Araújo. Tradcast - Podcast de tradução. 30 de setembro: São Jerônimo patrono dos tradutore. Plantilla Filigrana. Con la tecnología de Blogger.
lotamoncada-traductora.blogspot.com
Lota Moncada Traductora: Feliz Navidad! Feliz Natal!
http://lotamoncada-traductora.blogspot.com/2014/12/feliz-navidad-feliz-natal.html
12 dic. 2014. Enviar por correo electrónico. Publicar un comentario en la entrada. Suscribirse a: Enviar comentarios (Atom). Porto Alegre, Brazil. Tradutora, revisora, intérprete, voiceover, bilíngue espanhol-português e tradutora de francês. Ver todo mi perfil. A voz de Lota. About me Lota Moncada. Supernova - Luiz Araújo. Tradcast - Podcast de tradução. Feliz presente, mejor futuro! IV Congresso Internacional de Tradução e Interpretação da Abrates. Plantilla Filigrana. Con la tecnología de Blogger.
SOCIAL ENGAGEMENT