oversattarsektionen.se oversattarsektionen.se

oversattarsektionen.se

Översättarsektionen | Sveriges litterära översättare

Översättarsektionen är en av fyra sektioner inom Sveriges Författarförbund (SFF). Sektionen har cirka 600 medlemmar och arbetar fackligt för...

http://www.oversattarsektionen.se/

WEBSITE DETAILS
SEO
PAGES
SIMILAR SITES

TRAFFIC RANK FOR OVERSATTARSEKTIONEN.SE

TODAY'S RATING

>1,000,000

TRAFFIC RANK - AVERAGE PER MONTH

BEST MONTH

October

AVERAGE PER DAY Of THE WEEK

HIGHEST TRAFFIC ON

Tuesday

TRAFFIC BY CITY

CUSTOMER REVIEWS

Average Rating: 4.5 out of 5 with 10 reviews
5 star
6
4 star
3
3 star
1
2 star
0
1 star
0

Hey there! Start your review of oversattarsektionen.se

AVERAGE USER RATING

Write a Review

WEBSITE PREVIEW

Desktop Preview Tablet Preview Mobile Preview

LOAD TIME

0.9 seconds

FAVICON PREVIEW

  • oversattarsektionen.se

    16x16

CONTACTS AT OVERSATTARSEKTIONEN.SE

Login

TO VIEW CONTACTS

Remove Contacts

FOR PRIVACY ISSUES

CONTENT

SCORE

6.2

PAGE TITLE
Översättarsektionen | Sveriges litterära översättare | oversattarsektionen.se Reviews
<META>
DESCRIPTION
Översättarsektionen är en av fyra sektioner inom Sveriges Författarförbund (SFF). Sektionen har cirka 600 medlemmar och arbetar fackligt för...
<META>
KEYWORDS
1 i sveriges författarförbund
2 översättarsektionen
3 startsida
4 aktuellt
5 översättarna
6 om översättarsektionen
7 varför bli medlem
8 kontakt
9 styrelse
10 länkar
CONTENT
Page content here
KEYWORDS ON
PAGE
i sveriges författarförbund,översättarsektionen,startsida,aktuellt,översättarna,om översättarsektionen,varför bli medlem,kontakt,styrelse,länkar,avtal,översättaravtalet,avtalsalfabetet,avtalsrådgivning för medlemmar,priser,årets översättning,för medlemmar
SERVER
Apache
POWERED BY
PHP/5.6.35
CONTENT-TYPE
utf-8
GOOGLE PREVIEW

Översättarsektionen | Sveriges litterära översättare | oversattarsektionen.se Reviews

https://oversattarsektionen.se

Översättarsektionen är en av fyra sektioner inom Sveriges Författarförbund (SFF). Sektionen har cirka 600 medlemmar och arbetar fackligt för...

INTERNAL PAGES

oversattarsektionen.se oversattarsektionen.se
1

Varför bli medlem? | Översättarsektionen

http://oversattarsektionen.se/varforblimedlem

Hur blir man medlem? Lathundar & hjälpredor. Översättarsektionen är en av fyra sektioner inom Sveriges författarförbund. SFF) Sektionen har cirka 600 medlemmar och arbetar fackligt för Sveriges litterära översättare. Är du yrkesverksam litterär översättare men ännu inte medlem? Undrar du vad du skulle ha för nytta av att bli medlem hos oss? Här är några av de viktigaste argumenten för att du ska bli medlem i Översättarsektionen:. Via Författarförbundet kan du köpa seminariekort till bokmässan i Göteborg ...

2

Aktuellt | Översättarsektionen

http://oversattarsektionen.se/aktuellt

Hur blir man medlem? Lathundar & hjälpredor. Månadens översättare: Malin Bylund Westfelt. Publicerat den 1 augusti 2016. Skönlitteratur från engelska till svenska. Bor i Stockholm, sommarboende på norra Gotland. Vad översätter du just nu? This Must be the Place av Maggie O’Farrell för ETTA, Sekwa förlag. Hur kom det sig att du valde att bli översättare? Hur ser en vanlig arbetsdag ut? Var översätter du, hur många timmar, när på dygnet? Lyssnar du på musik när du översätter, och i så fall vad? Har du haft...

3

Mejllistor | Översättarsektionen

http://oversattarsektionen.se/mejllistor

Hur blir man medlem? Lathundar & hjälpredor. Översättarsektionen har en rad diskussionslistor för olika syften. Är SFF-översättarnas allmänna pratforum kring översättandet. Här är frågor och synpunkter om språk, termer och arbetsförhållanden välkomna, liksom lobbying för yrkeskårens främjande, allehanda goda råd och tips om litteratur, tjänster och webbsajter samt kanske en eller annan god historia. Fackliga frågor – allt som gäller avtal och kontrakt – har sin egen epostlista, Avtal.

4

Översättaravtalet | Översättarsektionen

http://oversattarsektionen.se/oversattaravtalet

Hur blir man medlem? Lathundar & hjälpredor. Det nuvarande översättaravtalet gäller från och med den 1 januari 2012. Här finns översättaravtalet i dess helhet:. Översättaravtalet i engelsk översättning. Minimihonorar från 28 februari 2015. Fr o m 29 februari 2016 är minimihonoraret i översättaravtalet uppräknat enligt överenskommelse med Förläggareföreningen. Det nya minimihonoraret är 101,54 kr. Den 13 december 2011 undertecknade Svenska Förläggareföreningen. Vad är nytt i Standardavtalet 2012? Skönlitt...

5

Avtalsrådgivning för medlemmar | Översättarsektionen

http://oversattarsektionen.se/avtalsradgivning

Hur blir man medlem? Lathundar & hjälpredor. All basinformation om översättningsuppdrag finns i Avtalsalfabet. För SFF-medlem: Om du behöver råd eller juristhjälp, t ex. med kontraktsgranskning eller bistånd vid tvist, skriv till SFFs ombud och jurister på juridik@sff.info. Vill du rapportera in ett arvode, skriv till arvodesrapport@sff.info. Ludvig Berggren ansvarar för arvodesrapporteringen. Läs mer om arvodesrapportering i Avtalsalfabetet. Vill du ansluta dig till e-postlistan Avtal?

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 15 MORE

TOTAL PAGES IN THIS WEBSITE

20

LINKS TO THIS WEBSITE

ninakatarinakarlsson.se ninakatarinakarlsson.se

Nina Katarina Karlsson Översättare & Redaktör

http://www.ninakatarinakarlsson.se/om_mig.html

Jag är utbildad på det skönlitterära översättarseminariet på Södertörns högskola med tysk inriktning 2007-2009. Dessutom har jag en filosofie magisterexamen i litteraturvetenskap, svenska och tyska. Men redan innan dess arbetade jag med ord; inom marknadsföring, kommunikation och information både i kultursektorn, på reklambyrå och i näringslivet. Jag är medlem i Översättarsektionen i Sveriges Författarförbund. Och i Översättarcentrum,. De litterära översättarnas uppdragsförmedling.

preklady.svantner.sk preklady.svantner.sk

Užitočné odkazy – Preklady a tlmočenie – Mgr. Miloš Švantner

https://preklady.svantner.sk/links.html

Profesionálne prekladateľské a tlmočnícke služby. Rarr; Jazykové kurzy. Rarr; Zastupiteľské úrady. Organizácie združujúce prekladateľov a tlmočníkov. Slovenská asociácia prekladateľov a tlmočníkov. Slovenská spoločnosť prekladateľov odbornej literatúry. Slovenská spoločnosť prekladateľov umeleckej literatúry. Slovenská spoločnosť prekladateľov umeleckej literatúry (SSPUL) je dobrovoľná stavovská organizácia umeleckých prekladateľov, ktorých východiskovým alebo cieľovým jazykom je slovenčina, alebo niekto...

babelfisken.wordpress.com babelfisken.wordpress.com

Månedens | Babelfisken

https://babelfisken.wordpress.com/manedens

Et webtidsskrift om oversættelse. Om oversætterhuse, rejser m.m. Leave a Reply Cancel reply. Enter your comment here. Fill in your details below or click an icon to log in:. Address never made public). You are commenting using your WordPress.com account. ( Log Out. You are commenting using your Twitter account. ( Log Out. You are commenting using your Facebook account. ( Log Out. You are commenting using your Google account. ( Log Out. Notify me of new comments via email. Follow Blog via Email.

babelfisken.wordpress.com babelfisken.wordpress.com

Oversætterhistorier | Babelfisken

https://babelfisken.wordpress.com/oversaetterfortaellinger

Et webtidsskrift om oversættelse. Om oversætterhuse, rejser m.m. I denne rubrik har oversætterne ordet. Her kan du finde tekster af oversættere der fortæller om arbejdet med et enkelt værk eller en bestemt forfatter – om særlige problemstillinger, teoretiske overvejelser, sjove oplevelser, pinlige situationer og hvad man ellers kan støde på når man oversætter! Se også under Månedens oversættelse om aktuelle udgivelser). Leave a Reply Cancel reply. Enter your comment here. Address never made public).

babelfisken.wordpress.com babelfisken.wordpress.com

”Trick eller behandle” – De dårlige undertekster. (Første artikel i serie på tre om undertekster.) | Babelfisken

https://babelfisken.wordpress.com/2015/06/12/trick-eller-behandle-de-darlige-undertekster-forste-artikel-i-serie-pa-to-om-undertekster

Et webtidsskrift om oversættelse. Om oversætterhuse, rejser m.m. Herman Melville og hans to danske hvalfangere. De dårlige og knap så dårlige undertekster (Anden artikel i serie på tre om undertekster) →. Trick eller behandle – De dårlige undertekster. (Første artikel i serie på tre om undertekster.). June 12, 2015. Af Kirsten Marie Øveraas. Hvorfor er undertekster så dårlige? At undertekste en dothraki-dronning. Færre anslag end på Twitter. Er det virkelig det, børn siger til Halloween? Dårlige undertek...

swedishtranslators.org swedishtranslators.org

Resources for Translators | Swedish Translators in North America

http://swedishtranslators.org/resources-for-translators

Swedish Translators in North America. The links below offer information which will be of interest to translators as well as to others interested in Sweden or Swedish literature. Consulate General of Sweden in New York. The Swedish Institute in Stockholm. The Baltic Institute on Gotland. American Literary Translators Association). Northern California Translators Association). Northwest Translators and Interpreters Society). Swedish English Literary Translators Association). Ordlista för Sveriges Domstolar.

rasmussenstext.se rasmussenstext.se

Om Rasmussens TEXT

http://rasmussenstext.se/om-rasmussens-text/index.html

Språkgranskning, korr- and lektörsläsning. Det hemska vi har gjort. Ur mörkret över axeln. Nervsystem - ung dansk poesi. Språkgranskning, korr- and lektörsläsning. Det hemska vi har gjort. Ur mörkret över axeln. Nervsystem - ung dansk poesi. Är godkänd för F-skatt. Https:/ www.facebook.com/rasmussenstext. Här kan du hitta information om vad Rasmussens TEXT har för. Som redan är utgivna, vilka. Jag har samarbetet med samt läsa några. Och hitta ett fullständigt.

babelfisken.wordpress.com babelfisken.wordpress.com

De gode undertekster – en hyldest til de ubesungne helte. (Tredje artikel i serie på tre om undertekster.) | Babelfisken

https://babelfisken.wordpress.com/2015/07/19/de-gode-undertekster-en-hyldest-til-de-ubesungne-helte-tredje-artikel-i-serie-pa-tre-om-undertekster

Et webtidsskrift om oversættelse. Om oversætterhuse, rejser m.m. De dårlige og knap så dårlige undertekster (Anden artikel i serie på tre om undertekster). Oversættelse skaber værdi: Hieronymusdagen 2015 →. De gode undertekster en hyldest til de ubesungne helte. (Tredje artikel i serie på tre om undertekster.). July 19, 2015. Af Kirsten Marie Øveraas. Hvis du skal rose en undertekst, fremhæver du sikkert geniale ordspil som “Nej, ikke Buko’en; Ruko’en! Undertekster er altid så skidedårlige! 8221; “...

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 11 MORE

TOTAL LINKS TO THIS WEBSITE

19

SOCIAL ENGAGEMENT



OTHER SITES

oversattare.net oversattare.net

Svenska till finska översättare, engelska till finska översättare, estnisk, fransk

Ouml;versättningsbyrå EUSERE - en omfattande översättningstjänst. Översättnings- och layouttjänster från samma ställe - spar dig tid och pengar. Flera språk och områden erbjuds. Professionella översättare och effektivt kvalitetssäkringssystem. Begär en offert. Ouml;versättningsbyrå EUSERE En mångsidig översättningstjänst. Översättare, områden och språk. Översättningar kan levereras i nästan alla filformat, oavsett om de är för webbsidor, flashbannér eller högkvalitativt utskriftsmaterial . Tidigare e...

oversattargruppen.se oversattargruppen.se

Oktagon | Översättargruppen Oktagon

I översättargruppen Oktagon hittar du professionella översättare med olika bakgrund och ämnesinriktning men bred, mångårig erfarenhet av översättning. Home,page,page-id-4,page-template-default,ajax fade,page not loaded. Vi är en grupp professionella översättare med olika bakgrund och ämnesinriktning men samtliga med en bred, mångårig erfarenhet av översättning i olika sammanhang. Hos Oktagon får du direktkontakt med en egen översättare, utan mellanhänder. Det innebär:. Monica är fil. mag. i engel...Alla ...

oversattarhornan.se oversattarhornan.se

Översättarhörnan - Translation Corner: Translation from English, German, Danish, Dutch, French and Latin

46 (0)31-193575 text@translationcorner.se. Specialister på nordeuropeiska språk.

oversattarlexikon.se oversattarlexikon.se

Svenskt översättarlexikon

Gösta Olzon, 1886 1949. Tidningsmannen Gösta Olzon låg bakom ett flertal populära översättningar av främst engelskspråkiga och skandinaviska författare. Särskilt långlivade blev hans versioner av F. Scott Fitzgeralds. Trots att den senare texten i själva verket hade en helt annan upphovsman. Världens författare kommer till oss via översättningar och genom enskilda översättares arbete. I. Databasen har utvecklats på Södertörns högskolebibliotek under medverkan av litteraturvetare, språkhistoriker, översät...

oversattarlivet.blogspot.com oversattarlivet.blogspot.com

oversattarlivet

Template Simple. Diberdayakan oleh Blogger.

oversattarsektionen.se oversattarsektionen.se

Översättarsektionen | Sveriges litterära översättare

Hur blir man medlem? Lathundar & hjälpredor. Översättarsektionen är en av fyra sektioner inom Sveriges Författarförbund. SFF) Sektionen har cirka 600 medlemmar och arbetar fackligt för Sveriges litterära översättare. Vi arrangerar också kurser, medlemsmöten och olika aktiviteter för att sprida kunskap om vad litterär översättning är och om översättarnas betydelse. Vad gör en översättare? Läs intervjuer med våra medlemmar! Samisk-svensk översättningsworkshop på Littfest i Umeå 2017. Och hur var namnet?

oversattbetyrdet.no oversattbetyrdet.no

oversatt betyr det

Μη τα επι της γης. Velkommen til Oversatt betyr det! Denne tittelen er inspirert av Markusevangeliet. De siste ordene som Jesus ropte ut fra korset var: Eloi! Lama sabaktani. Evangelisten Markus legger til ordene: Oversatt betyr det: Min Gud! Hvorfor har du forlatt meg? Denne nettsiden er ment som en ressurs for teologi- og greskstudenter, samt andre som er interessert i bibeloversettelser. I tillegg til en oversikt over gresk. Språk, vil jeg publisere korte artikler i en blogg.

oversattedager.no oversattedager.no

Oversatte dager 18.-20. februar 2016 på Litteraturhuset i Oslo | Verden er en oversetter unna!

Oversatte dager 18.-20. februar 2016 på Litteraturhuset i Oslo. 11 april 2015 · 21:34. For tredje gang fyller vi Litteraturhuset i Oslo! Under mottoet Verden er en oversetter unna! Presenterer vi oversettelsesvirket og den oversatte litteraturen for et bredt publikum. I tillegg skaper Oversatte dager en felles faglig arena for et sammensatt oversettermiljø. Norsk faglitterær forfatter- og oversetterforening. NFF) og Norsk Oversetterforening. NO) samarbeider om å arrangere Oversatte dager. Middot; The Pil...

oversatter.net oversatter.net

Start

Född 1984 i Karlstad. BA (hons), fil.mast, facköversättare från tyska, engelska, danska, norska och finska till svenska, verksam sedan 2008. Associerad medlem av SFÖ, medlem i Översättarcentrum och SKTL. Medgrundare till översättarkollektivet Översättarhörnan i Göteborg. I've been on sick leave for the past couple of weeks after having surgery. I'm almost back again, but only part-time for the time being. Min CV och andra referenser kan fås på begäran.

oversattning-svenska-tyska.blogspot.com oversattning-svenska-tyska.blogspot.com

Svenka-Tyska Översättningar

Behöver du hjälp med en översättning? Jag är en professionell översättare med mer än tio års erfarenhet inom språk och översättning. Tyska är mitt modersmål. Vilka tjänster erbjuder du? Jag utför översättningar från svenska till tyska och från engelska till tyska. Dessutom erbjuder jag korrekturläsning och redigering av dokument på tyska. Vilka dokument översätter du? Vilka verktyg använder du? Du översätter väl inte med Google Translate? Jag behöver en översättning. Hur gör jag? Jag behöver en professio...

oversattning.babylon-software.com oversattning.babylon-software.com

Gratis online översättning

Erbjuder hundratals ordböcker och översättning i mer än 800 språkpar. Din Mac förtjänar det bästa. Skaffa världens mest populära översättningsapp. Babylons gratis översättningstjänst online. Babylon har över 10 års erfarenhet när det gäller ordböcker, översättningsprogram och översättningstjänster. Det är ett av de mest kända och bäst etablerade företagen för informationssökning i hela världen. Lär dig ett språk. Världens populäraste översättningsprogram för Mac. Översätter till och från 75 språk.