marcprior.de
Marc Prior - Translation services - Übersetzungen
http://www.marcprior.de/en/associations.html
Contact and legal information. I have been a member (MITI) of the Institute of Translation and Interpreting (ITI) since 1998. In 2003, the ITI launched the Professional Support Group (PSG), a mentoring course for new start-ups in the translation industry. I served as a tutor on the PSG from its inception in 2003 until 2011. I am a supporting member of the VDSI (Society of German Safety Engineers). Institute of Translation and Interpreting. ITI Professional Support Group (PSG).
anmerkungen-des-uebersetzers.com
BDÜ Nord, Social Media und SEO · Anmerkungen des Übersetzers
http://anmerkungen-des-uebersetzers.com/2015/03/18/bdue-nord-social-media-und-seo
TRANSLATOR'S NOTES Blog eines russischen Übersetzers. Über diesen Blog About. Lsaquo; Even more surprises from professional associations. Welcome and Let’s Go! BDÜ Nord, Social Media und SEO. The future is now. Kraft unserer Branche. Mit anderen Worten: Die fortschreitende Konsolidierung umfasst auch freiberufliche Dolmetscher und Übersetzer, genauer genommen, deren Verbände. Eine hohe Mitgliederzahl bedeutet eine große Vielfalt, aber auch große Unterschiede. Unter anderem in bezug auf di...Sozialen Netz...
anmerkungen-des-uebersetzers.com
Als Dolmetscher unterwegs - Italien
http://anmerkungen-des-uebersetzers.com/2012/10/01/breaking-news
TRANSLATOR'S NOTES Blog eines russischen Übersetzers. Über diesen Blog About. Lsaquo; Lange Nacht. TM-Europe 2012: Putting a Face to a Name ›. In Als Dolmetscher unterwegs. Morning cappuccino at Caffè del Tasso on Bergamo’s Piazza Vecchia. What do a great Italian poet (1544-1595) and a great (actually, the great, as it was the only one) Soviet news agency (1925-1992) have in common? I don’t mean the Origin as in my previous blog post. 8221;, the answer is that both names mean practically the same. There ...
anmerkungen-des-uebersetzers.com
Cats "Я" Us, but We Like Dogs Too! · Anmerkungen des Übersetzers
http://anmerkungen-des-uebersetzers.com/2013/09/02/cats-я-us-but-we-like-dogs-too
TRANSLATOR'S NOTES Blog eines russischen Übersetzers. Über diesen Blog About. Lsaquo; Coach for Success. Translation Days Cracow 2013 in Tyniec [tihnyets], a non-inclusive report ›. Cats “Я” Us, but We Like Dogs Too! In CATs, TEnT and all that jazz. For an outsider, mysterious creatures that anonymous personages call cats make no sense. But even in their absence, they are omnipresent. Can we do without them? A whiff of conflict is noticeable in the air. So why put it here? There are many more translators...
time2yak.com
Training
http://www.time2yak.com/Training.aspx
The fairy rescue league. Nick de Blegny Publishing. Our CEO, Kevin Rattan. Trains computer professionals on behalf of Learning Tree International in the UK. He is the author of two current Learning Tree Courses:. Building ASP.NET Web Applications ( 2621 UK Site. JQuery: A Comprehensive Hands-On Introduction ( 1610 UK Site. He is Technical Editor for a further three:. Developing a Web Site: Hands-On ( 470 UK Site. Visual Basic Programming for .NET: Hands-On ( 503 UK Site.
time2yak.com
Time2yak > Home
http://www.time2yak.com/Home.aspx
The fairy rescue league. Nick de Blegny Publishing. Time2yak is a software consultancy company specializing in Web development. We have built applications for companies large and small - from organizations with branches in more than 100 countries, to small family businesses - and can call on an extensive network of highly experienced developers and consultants to tackle any size of project. Specializing in the .NET platform, HTML5, CSS3, jQuery and related technologies. Gary Lawson, America's 091 Foundat...
anmerkungen-des-uebersetzers.com
The Old Wig, the Hanged Man and MT · Anmerkungen des Übersetzers
http://anmerkungen-des-uebersetzers.com/2013/06/02/the-old-wig-the-hanged-man-and-mt
TRANSLATOR'S NOTES Blog eines russischen Übersetzers. Über diesen Blog About. Lsaquo; Our hunting fathers. Prozcom Translation Conference in Porto ›. The Old Wig, the Hanged Man and MT. In The future is now. Professional linguists are strict about differentiating between translators and interpreters. The first deal with written, the other with spoken language. Long ago when there used to be CD stores, my father-in-law went to buy Goldberg Variations in Osnabrück. By who? I was always wondering what makes...
anmerkungen-des-uebersetzers.com
The biggest mistake that translators make · Anmerkungen des Übersetzers
http://anmerkungen-des-uebersetzers.com/2013/07/04/the-biggest-mistake-that-translators-make
TRANSLATOR'S NOTES Blog eines russischen Übersetzers. Über diesen Blog About. Lsaquo; Proz.com Translation Conference in Porto. Coach for Success ›. The biggest mistake that translators make. In The future is now. Hamburg-Harburg, a view of the window of the Sammlung Falckenberg. Are good translators too busy for their own good? Are they focusing zen-like on the present (Chris Durban in her, as always, inspiring comment)? Well, if you have time for some tips and reflections (as well as very nice, as alwa...
anmerkungen-des-uebersetzers.com
Even more surprises from professional associations · Anmerkungen des Übersetzers
http://anmerkungen-des-uebersetzers.com/2014/10/08/even-surprises-professional-associations
TRANSLATOR'S NOTES Blog eines russischen Übersetzers. Über diesen Blog About. Lsaquo; IAPTI 2014 in Athens and the Day After. BDÜ Nord, Social Media und SEO ›. Even more surprises from professional associations. In The future is now. I was extremely pleased to find out that my impressions of the IAPTI Second International Conference virtually coincide with those of Kevin Lossner (“ Surprises from the IAPTI 2014 conference in Athens. Here are some basic facts for reference. Before I start my account.