annasoderbom.wordpress.com
Kunder | Anna Söderbom
https://annasoderbom.wordpress.com/referenser
Jag gillar språk och lite till. Jobb för Papper #5:. Jobb för Lärarstudenten #3:. Jobb för Papper #4:. Jobb för Popmani #1:. Blogga med WordPress.com. Följ “Anna Söderbom”. Få meddelanden om nya inlägg via e-post. Gör sällskap med 421 andra följare. Skapa en webbplats med WordPress.com.
ecdesign.be
DTP | EC Design
http://www.ecdesign.be/dtp
Bel ons op 32 496 68 56 50. Hebt u drukwerk, klaar voor publicatie? Wij verzorgen uw opmaak graag tot in de puntjes. Dit doen we in zo'n 25 Europese talen. In samenwerking met professionele vertaalbureaus. Media zoals boeken, tijdschriften of brochures moeten tegelijk mooi en overzichtelijk zijn en dat is geen makkelijke taak. Het is daarvoor ook noodzakelijk om elk project goed te bestuderen en die toewijding kan EC Design u bieden. Ervaring met zo'n 25 Europese talen. Zowel technisch als commercieel.
observatoire-traduction.fr
Traducteurs | L'observatoire de la traduction
http://www.observatoire-traduction.fr/category/traducteurs
L'observatoire de la traduction. Tout le monde de la traduction en un blog! Aller au contenu principal. Aller au contenu secondaire. Archives pour la catégorie Traducteurs. Sans eux… pas de traduction! Vingt ans de traduction. Daniel Toudic, le Directeur du CFTTR de l’Université de Rennes 2 m’a fait l’amitié de m’inviter à donner une conférence aux étudiants de LEA en octobre dernier. Le sujet? Rennes, octobre 2013. Et la traduction, dans tout ça? Au début, on m’a confié la traduction d’un su...Par exemp...
douglawrence.co.uk
Client Testimonials - Doug Lawrence
http://douglawrence.co.uk/client-testimonials
Helping UK Companies Grow Internationally. Selling Translations Translation Industry Sales Training. UKTI Export Communications Review Service. West Midlands Export Communications Review. Website Export Communications Review. 8220;I had the opportunity to hear Doug’s presentation at the ITI Conference 2013. Surely one of the highlights of the event. It was funny, yet very informative and inspirational – not every speaker can get the right balance of these ingredients. If you ever have a cha...As a direct...
movingwordstranslations.com
FAQs | Moving Words
http://movingwordstranslations.com/faqs
Have a question before we start? Here are some common questions and answers to save you time and effort. If you don’t find the answer you’re looking for, I’m just a click away! I would like you to translate/proofread a document. What do I do now? 1 Contact me via email or phone. 2 Tell me the language pair(s) involved (English, German or Spanish to Italian for Italy/Switzerland). If you don’t know exactly what you need, ask me for a free consultation. 4 Tell me when you would like the file to be returned.
movingwordstranslations.com
Clients | Moving Words
http://movingwordstranslations.com/clients
I will provide you with comprehensive language support,. From written to audiovisual content and transcreation to consulting. Here is a short list of some clients I have worked with/am currently working with directly or through agencies:. Swiss beauty product company (. Swiss telecommunication services provider ( Sunrise, …. Swiss supermarket chain (. Swiss department store chain (. Swiss watch company (. Swiss biscuit producer (. Swedish furniture company (. Swedish high-end bed manufacturer. MMartina a...
movingwordstranslations.com
Specializations | Moving Words
http://movingwordstranslations.com/specializations
I work exclusively in these carefully selected fields, drawing on my skills and experience. To help you further your business in Italian-speaking markets. Social media (tweets, Facebook posts, etc.). Brochures, leaflets and posters. Travel, tourism and hospitality. Hotel and accommodation descriptions. You want to let all your employees know that the software has been improved, or that company safety regulations have changed. You have prepared the announcement and you’re all set to spread the word. I am ...
SOCIAL ENGAGEMENT